les mots bleus
J’essaie d’imaginer quel genre de saveur
I try to imagine what kind of flavor
pourrait avoir tes pensées maintenant
could have your thoughts now
et combien de joie cela t’apporte-t-il?
and how much joy does it bring to you?
Sont-ils trainants de te toucher doucement,
Are they touching you gently...
[vaguement؟?] [je me demande moi-même...]
[vaguely؟?] [I wonder myself...]
Sont-ils comme un joaillier expérimenté?
Could be like an experienced jeweler?
Gère-t-il à te dessiner un sourire
Does it manage to draw you a smile
tandis qu’à l’intérieur de toi ça fait d'éclatés
while inside you it makes burst
avec l’éclat de mon amour, planifiée dans
with the brilliance of my love planed in
les mots bleus, — ton bleu, — my wave