velvety skin
his lips, in a flash, got stuttered
at the threshold of my lips
𓇼
and yet, his love, — meticulously,
it rushed straight into my heart
𓇼
passionately and elegantly, and,
fast and furious, he took my longs
𓇼
chic, he sowed, on the velvety skin
of the love I am, — his love
The gods got upset
and they took my minds...
In a flash,
I became the slave of love
And it is
unforgiving
And it whips me with words
It's time for me to put in...
my dreams in the head
Forgiveness, —
Creature
dressed up in velvety skin...
Starting today
the desire
it's not anymore in my power...
And my arrow is trembling
aiming directly at your heart...
Soon,
the desire
is gonna pierce
the velvety skin... [of love]
…
Les dieux se sont énervés
et ils m'ont pris mes esprits...
En un éclair,
j'suis devenu l'esclave de l'amour
Et c'est
impitoyable
Et ça me fouette avec des mots
Il est temps pour moi de mettre en place...
mes rêves dans la tête
Pardon, —
Créature
habillé d'une peau veloutée...
À partir d'aujourd'hui
le désir
ce n'est plus en mon pouvoir...
Et ma flèche est tremblante
visant directement à ton cœur...
Prochainement,
le désir
va percer
la peau veloutée... [d'amour]
translation‧‧‧ ©ᵏᴼᵏᴼ ↭ un p'tit je ne sais quoi ‧ chic… à ma façon