My mind comports itself like a courtesan. If I’m looking for something, — (there is). Any answer is shown and advanced to me in detail by magic’s charm of the universe in my present time, so well monopolized somewhere in the past, where my actions have already transpired, and where I paid many tributes, in coins of love, converted at an exchange office of a galaxy, with, — my chic, — Salut… [in a hypnotic manner] ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ Mon esprit se conduit tel qu’une courtisane. Si je cherche quelque chose, — (y a-t-il…). Toute rΓ©ponse, est montrΓ©e et offerte Γ moi, en dΓ©tail, par le charme magique de l’univers, dans mon temps prΓ©sent, si bien monopolisΓ© quelque part dans le passΓ©, oΓΉ mes actions ont dΓ©jΓ transpirΓ©, et oΓΉ, j’ai payΓ© de nombreux hommages, en monnaies d’amour, convertis dans l’une office d’Γ©change d’une galaxie, avec mon chic,– Salut… [d’une faΓ§on hypnotique]